Перевод Акафиста Пресвятой Богородице 1855 года

Акафист Пресвятой Богородице составлен в благодарность за избавление Царьграда от нападения Персов и Аваров, с суши и с моря в 626 году, при императоре Ираклии и патриархе Сергие. Покровительство Божией Матери, явленное Константинополю и во время двух других нашествий сарацинских 673 года и 716 года, утвердило на всегда обычай совершать сие благодарственное и вместе молебное пение в субботу на пятой седмице великой Четыредесятницы.

Оно и часто употребляется православными христианами в молитве, церковной и домашней, по уставу церковному и по свободному усердию. Ибо высокое достоинство сего Акафиста заключается не в том только, что он прославляет помощь Божией Матери христианскому царству против врагов, но преимущественно в том, что он излагает таинство воплощения сына Божия для спасения рода человеческого, и вводит в созерцание сего таинства и достоподражательных добродетелей Пресвятой Девы Богородицы.

Акафист сей написан, как полагают Георгием Писидийским, диаконом великой Церкви константинопольской, который в стихах описал войны императора Ираклия с Персами и нападение Аваров, и оставил другие сочинения духовного содержания.

Слово «акафист» значит «неседальное»  молитвословие, при котором присутсвующие должны непрерывно стоять и не садиться для отдохновения.

Слово «кондак» значит кратковременная песнь. «Икос» значит дом или вместилище хвалений.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:

ПОДЕЛИТЬСЯ:

Другие записи этой рубрики

Постриг

Сегодня в нашем монастыре духовник и строитель архиепископ Иона совершил постриг в мантию рясофорной монахини Серафимы.

Читать полностью »

Contact Us